Праздник семи трав (Дзиндзицу) в Японии(Jinjitsu, Nanakusa no sekku)

В Стране восходящего солнца многие традиционные праздники приурочены к лунному календарюПраздник семи трав (Дзиндзицу) в Японии(Jinjitsu, Nanakusa no sekku) Смене времен года в Японии посвящены Госекку - пять ежегодных торжеств, одно из которых, Комодо-но-хи, имеет статус национального Другие праздники не являются официальными, что не умаляет их значимости Так, в знак благодарности природе и ее дарам 7 января отмечается Праздник семи трав, также известный как Jinjitsu Своим появлением Дзиндзицу обязан влиянию на японскую культуру традиций Поднебесной В одном из китайских трактатов VI в встречается упоминание об обычае чествования прихода нового календарного цикла: "Седьмой день Нового года - день человека, когда варится каша, содержащая семь зеленых трав" Считалось, что это легкое и низкокалорийное блюдо позволяет желудку отдохнуть от еды, съеденной за праздничным столом, укрепляет иммунитет и отгоняет злых духов Традиция отмечать Жэньжи, китайское название Дзиндзицу, до сих пор существует в южных регионах КНР, ее придерживались до середины XVII в нэ на Тайване Начиная с VIII в нэ японцы употребляют в пищу 7 января напоминающий кашу овощной суп, приносящий здоровье и долголетие В его состав входят семь дикорастущих весенних трав: пастушья сумка, японская петрушка, репа, лапчатка, редис, сушеница и лапсанаструм Список ингредиентов может меняться с учетом традиции приготовления блюда в конкретной префектуре Кроме супа, в 7 день первого месяца китайского календаря на праздничном столе присутствуют продукты белого и зеленого цветов, символизирующих приход весны и пробуждение природы Считается, что съеденный утром в честь Jinjitsu суп из семи "счастливых императорских трав" делает человека здоровым на целый год Жидкую кашу варят самостоятельно, используя рис и ошпаренные кипятком листья, стебли и клубни растений, или покупают готовые праздничные наборы в магазине Перед началом трапезы или во время нарезки диких трав напевают народные песни со словами "Прежде чем птицы континента (Китая) прилетят в Японию, давайте возьмем нанакусу!" По аналогии с семью весенними травами существуют и семь осенних цветов - кустовой клевер, костянка, колокольчик китайский, валериана, диантус и другие Яркие соцветия этих растений доставляют японцам эстетическое удовольствие, сравнимое с любованием цветущий сакурой на Ханами Несмотря на то, что каждый из семи осенних цветов используется в фитотерапии в лечебных целях, их не употребляют в пищу как весенние травы и не используют для составления букетов Дзиндзицу как одна из пяти церемоний Госекку, которые начали проводить при императорском дворе в эпоху Эдо, символизирует неразрывную связь человека и природы Японцы свято чтут национальную культуру, в основе которой лежат традиции предков, поэтому на протяжении столетий каждый год отмечают 7 января Nanakusa no sekku

We use cookies on our site.